Telegram начал искажать смысл постов в каналах Sputnik при автопереводе
МОСКВА, 9 декабря – РИА Новости.
При автоматическом переводе на русский язык Telegram искажает смысл публикаций в каналах Sputnik Iran Media и Sputnik Ethiopia.
Так, в переводе поста на канале Sputnik Iran Media из текста исчезло упоминание Владимира Зеленского. Оригинальная фраза «Даже кот покинул здание, когда Зеленский вошёл в кабинет премьер-министра Великобритании» была переведена как «Даже Грэм покинул здание на Даунинг-стрит сразу после встречи с Джонсоном». В другом материале о встрече так называемой «коалиции желающих» выражение «заставить Зеленского» было переведено как «заставить США».
Кроме того, в канале Sputnik Ethiopia смысл публикации о визите президента России Владимира Путина в Индию также был искажен. Исходный текст «Атмосфера в Нью-Дели в преддверии визита В.В. Путина» при автоматическом переводе с амхарского на русский превратился в «Путин, который сейчас ведет войну, является современным врагом». Перевод с амхарского на английский также искажает смысл: «Putin’s current war is a new level of aggression».
РИА Новости направило запрос в Роскомнадзор с просьбой прокомментировать ситуацию.
Ранее, в начале 2025 года, Telegram исключил канал РИА Новости из списка похожих каналов, рекомендуемых пользователям при просмотре СМИ.
Источник и фото - ria.ru